Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (4647 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
purport
U
مفهوم ساختن
purported
U
مفهوم ساختن
purporting
U
مفهوم ساختن
purports
U
مفهوم ساختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
scareup
U
فاهر ساختن برای مصرف تامین کردن بسرعت ساختن
concept
U
مفهوم
conceptions
U
مفهوم
concepts
U
مفهوم
tacit
U
مفهوم
conception
U
مفهوم
hangs
U
مفهوم
signification
U
مفهوم
sounds
U
مفهوم
soundest
U
مفهوم
sound
U
مفهوم
purpose
U
مفهوم
purposes
U
مفهوم
intelligible
U
مفهوم
contexts
U
مفهوم
notions
U
مفهوم
vacuous
U
بی مفهوم
sounded
U
مفهوم
context
U
مفهوم
notion
U
مفهوم
moral
U
مفهوم
hang
U
مفهوم
purporst
U
مفهوم
intendment
U
مفهوم
concept formation
U
تکوین مفهوم
sense
U
حس تشخیص مفهوم
sensed
U
حس تشخیص مفهوم
senses
U
حس تشخیص مفهوم
comprehensibly
U
بطور مفهوم
conception
U
مفهوم آفرینی
intelligibly
U
بطور مفهوم
unintelligible
U
غیر مفهوم
conceptual learning
U
مفهوم اموزی
conceptualization
U
مفهوم سازی
concept learning
U
مفهوم اموزی
significance
U
مفهوم اهمیت
impliedly
U
بطور مفهوم
relational concept
U
مفهوم ربطی
implications
U
مفهوم استنباط
meaning
U
مفهوم فحوا
meanings
U
مفهوم فحوا
effect
U
مفهوم نیت
substances
U
مفاد مفهوم
imported
U
مفهوم ورود
import
U
مفهوم ورود
implied
U
ضمنا" مفهوم
effected
U
مفهوم نیت
effecting
U
مفهوم نیت
implied
U
مفهوم ضمنی
ideogram
U
مفهوم نگاشت
implication
U
مفهوم استنباط
iuntelligibly
U
بطور مفهوم
substance
U
مفاد مفهوم
constructively
U
بطور مفهوم
implicitly
U
بطور مفهوم
importing
U
مفهوم ورود
conjunctive concept
U
مفهوم عطفی
intentions
U
غرض مفهوم
intention
U
غرض مفهوم
contraposition
U
مفهوم مخالف
overtones
U
شدیدالحن مفهوم فرعی
implications
U
مستلزم بودن مفهوم
implication
U
مستلزم بودن مفهوم
to the
[that]
effect
<adv.>
U
با مفهوم
[معنی]
کلی
implicit
U
اشاره شده مفهوم
overtone
U
شدیدالحن مفهوم فرعی
galimatias
U
کلام غیر مفهوم
zircon
U
سخن غیر مفهوم
purporst
U
بهانه مفهوم شدن
value added concept
U
مفهوم ارزش افزوده
percept
U
چیز مفهوم ادراکات
get the message
<idiom>
U
به واضحی فهمیدن مفهوم
roger
U
مفهوم شد پیام را گرفتم
by con.
U
مفهوم مخالف ان جنین میشود
denotation
U
علامت تفکیک معنی و مفهوم
the inherent
U
text or word a of indirectsense and مفهوم
read between the lines
<idiom>
U
پیدا کردن مفهوم ضمنی
loose sentence
U
جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
the document purports that
U
انچه از این سند مفهوم میشوداینست که
The sense of this word is not clear .
U
معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
wheel
U
[همچنین علامتی در فرش چین به مفهوم چرخه زندگی]
rebus sic stautibus
U
به این مفهوم که احکام در ازمنه مختلف دچارتغییر شکل می شوند
opaquely
U
چنانکه روشنایی پشت را بپوشاند بطور مبهم یا غیر مفهوم
information hiding
U
یک مفهوم طراحی نرم افزاری که هدف ان کاهش اثرات متقابل بین قسمتهای یک برنامه است
yin yang
U
مرد و زن
[نمادی که در فرش های چینی بکار رفته و مفهوم از دو چیز متضاد را نشان میدهد.]
dictatorship
U
این لفظ را مارکس به شکل دیکتاتوری پرولتاریاdictatorship prolotarian به کار برده است که مفهوم ان " حکومت مطلقه طبقه رنجبر یا کارگر " میباشد
dictatorships
U
این لفظ را مارکس به شکل دیکتاتوری پرولتاریاdictatorship prolotarian به کار برده است که مفهوم ان " حکومت مطلقه طبقه رنجبر یا کارگر " میباشد
electronic cottage
U
مفهوم اجازه دادن به کارگران برای اینکه در خانه بمانند و کارها را توسط بکارگیری ترمینالهای کامپیوتر که به یک دفترمرکزی متصل میباشد انجام دهند
shedding
U
خون جاری ساختن جاری ساختن
shed
U
خون جاری ساختن جاری ساختن
sheds
U
خون جاری ساختن جاری ساختن
fabrication
U
ساختن
to make away
U
ساختن
idolized
U
بت ساختن
invented
U
ساختن
remakes
U
از نو ساختن
invent
U
ساختن
upgrade
U
ساختن
dree
U
ساختن با
manufacture
U
ساختن
remake
U
از نو ساختن
manufactured
U
ساختن
upgraded
U
ساختن
manufactures
U
ساختن
idolizes
U
بت ساختن
fabricate
U
ساختن
fabricated
U
ساختن
fabricates
U
ساختن
fabricating
U
ساختن
upbuild
U
ساختن
carbonize
U
کک ساختن
minted
U
ساختن
mint
U
ساختن
confect
U
ساختن
idolizing
U
بت ساختن
bulid
U
ساختن
pellet
U
حب ساختن
makes
U
ساختن
make
U
ساختن
to t. up
U
ساختن
mints
U
ساختن
set up
U
ساختن
generate
U
ساختن
generated
U
ساختن
generates
U
ساختن
generating
U
ساختن
fashioned
U
مد ساختن
fashioning
U
مد ساختن
fashions
U
مد ساختن
put-up
U
ساختن
creating
U
ساختن
creates
U
ساختن
fashion
U
مد ساختن
indite
U
ساختن
to go in with
U
ساختن با
unifying
U
تک ساختن
inventing
U
ساختن
unify
U
تک ساختن
unifies
U
تک ساختن
produce
U
ساختن
produced
U
ساختن
build
U
ساختن
produces
U
ساختن
buildings
U
ساختن
builds
U
ساختن
composes
U
ساختن
compose
U
ساختن
miscreate
U
بد ساختن
to get along
U
ساختن
invents
U
ساختن
constructs
U
ساختن
constructing
U
ساختن
constructed
U
ساختن
upgrades
U
ساختن
upgrading
U
ساختن
to make a shift
U
ساختن
idolize
U
بت ساختن
pill
U
حب ساختن
pills
U
حب ساختن
idolising
U
بت ساختن
put up
U
ساختن
minting
U
ساختن
create
U
ساختن
construct
U
ساختن
bridges
U
پل ساختن
bridge
U
پل ساختن
idolises
U
بت ساختن
idolised
U
بت ساختن
forborne
U
ساختن با
bridged
U
پل ساختن
snarling
U
خشمگین ساختن
necessitating
U
ناگزیر ساختن
necessitates
U
ناگزیر ساختن
potentiation
U
نیرومند ساختن
necessitated
U
ناگزیر ساختن
necessitate
U
ناگزیر ساختن
denigration
U
سیاه ساختن
assimilating
U
شبیه ساختن
mason up
U
ساختن دیوار
lay off
U
متوقف ساختن
pt down
U
متوقف ساختن
minify
U
خرد ساختن
snarled
U
خشمگین ساختن
optimize
U
بهینه ساختن
overset
U
واژگون ساختن
denude
U
عاری ساختن
perfuse
U
جاری ساختن
frequency demodulation
U
اشکار ساختن
snarls
U
خشمگین ساختن
nidify
U
لانه ساختن
neologize
U
واژههای نو ساختن
mutualize
U
دوسره ساختن
internalization
U
درونی ساختن
potentiate
U
نیرومند ساختن
potentiate
U
مقتدر ساختن
snarl
U
خشمگین ساختن
primp
U
مزین ساختن
prefabricate
U
پیس ساختن
prepare mortar
U
ساختن ملات
optimize
U
بهین ساختن
Recent search history
Forum search
1
deformations is a concept that is gaining ground معنی این جمله
1
اصطلاحاترنگ قرمز به فارسب
1
offshoring
1
There are two other modeling formalisms worth highlighting in the context of LPV systems.
1
like a beautifully wrought setting
1
the rate at which total office space is leased less space vacated during a specific period of time
1
For drop-off and assistance with annul rent serviews
1
این جمله اسپانیایی هستش و معنی فارسیش رو میخوام . باگوگل ترنسلیت این معنیشه:متعلق به خانواده پروکوم است و در مفهوم انتخاب گنجانده شده است . اگه میشه معنی جمله اسپانیایی اگه هم نمیشه فقط معنی پروکوم ؟
0
به روباه گفتند شاهدت کیه گفت دمم.
0
مفهوم loss corridor یا دهلیز خسارت در بیمه
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com